multilingual av projects
  • What we do
  • Languages
  • About Us
  • Our Studio
  • Portfolio
  • contact
mail@thevoiceteam.com
+31 6 53 35 01 14
  • The Voice Team
  • The Voice Team
  • The Voice Team
  • The Voice Team
  • The Voice Team
  • The Voice Team
  • The Voice Team
  • The Voice Team

Guided Tours

For museums, companies and exhibitions. Historical, city and (dramatized) children’s tours.

Jaime
Jeroen
Bob
Meina
Andrée
Denise
Emma
Denise
Jeremiah
Simone
Simonetta
es
Jaime : Denise :
El museo del diamante comparte la “asombrosa historia del diamante”: La historia de una piedra brillante con un significado único y de los personajes que estuvieron involucrados. Por ejemplo, en 1918, Marcel Tolkowsky, perfeccionó el corte del diamante, o la presencia de Jean Baptiste Tavernier, un francés con raíces en Amberes, que importó muchos diamantes famosos de la India a Europa, como por ejemplo el Blue Hope (La Esperanza Azúl)
nl
Jeroen : Bob : Simone :
Het diamantmuseum vertelt de "Briljantwerpense" geschiedenis’: De geschiedenis van een glinsterende steen met een unieke betekenis. En hij vertelt over heel bijzondere mensen. Bijvoorbeeld over Marcel Tolkowsky, die in 1918 de slijpvorm van de briljant verfijnde, of van Jean-Baptiste Tavernier, een Fransman met Antwerpense wortels, die menig beroemde diamant, waaronder de Blue Hope, vanuit India naar Europa bracht.
de
Meina :
Das Diamantmuseum erzählt die ‘Brilantwerpener Geschichte’: eine Geschichte eines funkelnden Steins mit einer einzigartigen Bedeutung, und von besonderen Menschen. Wie beispielsweise dem Anwerpener Marcel Tolkowsky, der 1919 die Brillantschliffform verfeinerte, oder Jean-Baptiste Tavernier, Franzose mit Antwerpener Wurzeln, der einige berühmte Diamanten – wie beispielsweise den Blue Hope – aus Indien nach Europa brachte.
fr
Andrée :
Le musée du diamant raconte l’histoire brillante d’une pierre scintillante ayant une signification bien particulière, mais il parle aussi de personnes très spéciales. Par exemple de Marcel Tolkowsky qui, en 1918, a raffiné la taille du brillant ou encore de Jean-Baptiste Tavernier, un français dont les racines sont à Anvers et qui ramena d’Inde en Europe de nombreux célèbres diamants parmi lesquels le Blue Hope.
us
Denise : Jeremiah :
The diamond museum shares the thriving history of the diamond: “The History of a glittering stone” with a unique meaning and of the special people that were involved. For example, in 1918 Marcel Tolkowsky, refined the cut of the diamond, or of Jean-Baptiste Tavernier, a Frenchman with Antwerp roots, who imported many famous diamonds from India to Europe, such as the Blue Hope.
uk
Emma :
The diamond museum recounts the history of Brilliant Antwerp. The history of a glittering stone with a unique significance and the extraordinary people connected to it. For example Marcel Tolkowsky, who refined the cut of the brilliant in 1918, or of Jean-Baptiste Tavernier, a French man with Antwerp roots who brought back many famous diamonds, including the Blue Hope, from India to Europe.
it
Simonetta :
Il museo del diamante narra la storia dei brillanti di Anversa, la storia di una pietra splendente con un significato unico. Racconta anche la storia di vari personaggi molto interessanti quali Marcel Tolkowsky, ad esempio, che nel 1918 raffinò la forma del taglio del brillante, o Jean-Baptiste Tavernier, un francese originario di Anversa che portò in Europa dall’India molti diamanti famosi, tra cui il Blue Hope.

Contact

Name Company:
Contact:
Phone number company:
Email contact:
Cell phone contact:

Name of project:
The languages you want us to record:
Gender per language:
Kind of production:
Length of production:
Will the recording be used in media:
Remarks:
What can we do for you:
Close Send mail